Insights into the French way of life and European travels by an Australian living in the Loire ValleyHeader photo: Blois in winter from the banks of the Loire. All photos on website copyright by Rosemary Kneipp unless specified otherwise. All rights reserved.
Sign up for the latest posts below and don’t forget to click the confirmation email link:
Sworn Translation – Traduction assermentéeFor all sworn/certified translations from English to French and French to English, click on Sworn Translation in the menu under the photo at the top of the page
Loire Valley Accommodation!Stay in our beautiful 400-year old Renaissance house in the Loire Valley. Click on Gîte Loire Valley above. Accommodates 2 to 4 adults. 3-night minimum stay.
Author Archives: Rosemary Kneipp
I have never had any doubts about moving to Blois despite the dreary winter but spring in our garden and the surrounding villages and countryside is just so wonderful that I don’t think I could ever spend it anywhere else! … Continue reading
We are halfway through the Saturday market (you can read #1 here) and having our coffee, waiting to hear about the Chambord second-hand and antique fair on May 1st from a lady who was an exhibitor. “I slept the night in … Continue reading
We go to the fresh produce market in Blois every Saturday in Place Louis XII no matter what the weather. You never know what you’ll find! We arrive any time between 10 am and 11 am and park in the … Continue reading
I have two half-written posts that I don’t seem to be able to find time to finish so I thought I’d share some of our spring photos with you in the meantime. Those you follow Loire Daily Photo will already … Continue reading
We’ve talked it over and decided that, based on the experience of the practice window, the kitchen windows may take a lot longer than expected and we may well have to forego our summer cycling holiday this year. I was … Continue reading
I am not sick. I have not given up my blog but like Owl in Winnie the Pooh, I am busy! After a sluggish start to the year workwise, I am suddenly inundated with translations. I can’t complain but it’s … Continue reading
We have just finished breakfast at a very late hour, mainly due to the switchover to daylight saving last Sunday, which is still playing havok with my already terrible sleeping habits, and have decided to go for a walk before … Continue reading
While the concrete sill on the practice window (made with our new secondhand concrete mixer) is drying, Jean Michel is planning the logistics for the two large windows in the kitchen. We’ve already bought two stone sills for the rear façade … Continue reading
“Je me débrouille” is one of Jean Michel’s most oft-used expressions. The verb brouiller comes from the Gallo-Roman brodiculare which is turn comes from the verb brodigar in the Italian dialect of Bergamo (a lovely city, what’s more) meaning to sully or … Continue reading