18 comment(s) for "Friday’s French – raisins":

  1. If I want to be clear that I mean nuts rather than fruits sec in the broader sense I would say fruits à coque.

    British recipes all use raisins. It completely puzzled me and my Kiwi friend Megan when we lived in London why you would use raisins when you could use sultanas, which are so much nicer. In France the frustrating thing is the midget bags sultanas come in. I’m used to being able to buy them in 1 kg bags, but the biggest here is 500 g. To make a decent fruitcake you need lots of sultanas, and my family recipe includes candied stem ginger in syrup, another product you can’t get in France.

    There is no tradition of fruitcake in France like there is in the British anglo world, but I am pleased to note that my French friends all love it once I introduce them to it (as do most Americans, who also don’t have a tradition of heavy fruitcakes). My French plumber quizzed me as to how it was made and what spices I used and was clearly a fan.

  2. Ago

    Hello! Very interesting post indeed…
    “Now, that’s a word that doesn’t exist in French – nuts.”
    nut is noix ! Well…. for nuts that’s another story as a nuts is (fou, cinglé….) 🙂
    une noix can be
    – a fruit (walnut)
    – a small quantity (une noix de beurre = a knob of butter)
    – a specific piece of meat (une noix de boeuf = a beef cushion)

    As a fruit ( as seed as a matter of fact) a nut it is what you call a walnut (walnut nut), other nuts are noisette (hazel nut), noix de cajou (cashew nut), cacahuète (peanut nut) so I can’t see much difference, in English the type of nut is specified too, and it has to be as they are very different fruits. It’s only the way we built nouns that hides the similarity sometimes…

    It’a s very interesting point you are raising… To a frenchman it’s not usual to name a tree (walnut) and its fruit (walnut) with the same name… Or to built the name of the fruit by “merging” the tree’s name with “nut” (hazel, hazelnut / french noisetier/noisette)
    You can find most of these in any supermarket but probably in small packages…

    And yes Susan is right they are more ‘fruits à coque’ than ‘fruits secs’ that will include many other fruits (apricot, figs, apple, etc.)

  3. Jane Orson

    Thanks for this, as I am truly allergic to nuts and have to be careful what I eat! I assume I would say I am ‘tres allergique’? Also I would respectfully say that Susan Walter’s comment that ‘British recipes all use raisins,’ isn’t true at all as recipes would include sultanas, raisins, currents and mixed peel. (Can you get that in France?)

  4. butcherbird

    Yes I love to make different fruit cakes – the problem is that when you make a few in the Christmas season people ask me for recipes – how do you tell the difference sometimes! I make a note now of a different shape or nuts in the top part of the cake so that I can see to tell the difference. On another Christmas cake note: I noticed last year that the mixed fruit and nuts, cherries, figs etc did not come on sale before Christmas so when some of them were half price later in the year, and the expiry date was extending past December I bought my supplies. I have many friends and family who hang out for my cakes and I’m always needing more than jsut a few kilos of fruit. My cakes can be quite expensive at the regular price!

  5. […] generic is used in English with something tagged on to describe the individual species. Remember nuts? I then asked what the difference was between a biche and a chevreuil. “The biche is much […]

Write a quick comment