The Hornets’ Nest

 

We’re very worried. Our guests have been telling us about large bees in the kitchen at Closerie Falaiseau that appear to be coming from the inside. When we arrive, the first thing I do is look for the bees. There are several dead insects in the  birdbath but I can see instantly that they are not bees or wasps but hornets! Thank goodness no one got stung.

The dead hornets in the bird bath
The dead hornets in the bird bath

When Jean Michel cleaned the bedroom fireplace when we first bought the Closerie, he discovered an enormous, fortunately empty, hornets’ nest, so he immediately assumes that the hornets must be in the kitchen chimney. Sure enough, we can see a lot of activity around the top of the chimney stack.

The hornets nest that fell out of the chimney stack in the bedroom fireplace
The hornets nest that fell out of the chimney stack in the bedroom fireplace

But the fireplace in question is completely closed off with a board at mantle level. We check it thoroughly and can’t see any way the hornets could possibly be getting from the chimney stack into the kitchen. They must be coming through an open door or windows.

The kitchen fireplace
The kitchen fireplace

We call the fire brigade who explain that early autumn, especially when it’s mild, is a favourite time for hornets. They tell us we should call a company specialising in désinsectisation. We check out the yellow pages and start searching for someone who can come next day at the latest as we have new guests arriving on Saturday.

The first ladder in place
The first ladder in place

After calling several numbers, we get a positive response from Mr B. who turns out to have been born and bred in our neighbourhood in Blois, Les Grouets. He says he can come late afternoon the next day. We’re relieved.

Mr B. taking up the second ladder
Mr B. taking up the second ladder

He turns up with his van and ladders and starts setting them up. He has a regular alumium telescopic ladder and two wooden ladders to climb across the roof without damaging the slate. He sets up the aluminium ladder then climbs up with one of the wooden ladders in his hand. He places it flat on the roof then puts the second wooden ladder next to it.

Mr B. checking out the fireplace
Mr B. checking out the fireplace

After that, he climbs up the first wooden ladder then pulls the second one up so that it is an extension of the first. Now he can get to the chimney. No harness of any sort we notice. He has a look at the chimney and says it has a concrete plug that is somewhat deteriorated and is letting the hornets get in.

Mr B.'s protective overalls
Mr B.’s protective overalls

He climbs down. “Yes, a belt would be good”, he says, and gets one from the front seat of his van. I’m wondering what the belt’s for. Maybe to tie the two ladders together ? He then proceeds to thread it through the loops of his jeans ! “That’s better”, he says.  “I have some overalls”, he explains to no one in particular, “with a mask and everything, but once you put them on, you can’t see anything. No much point.”

Mr B. taking his spray cans up the ladder
Mr B. taking his spray cans up the ladder

Armed with four large spray cans (two instant insecticides and two softer environment-friendly ones), he climbs back up the ladder and over to the chimney. He starts spraying the hornets that are clustered around the top. I have to confess it seems very amateurish to me.

Mr B. spraying inside the chimney
Mr B. spraying inside the chimney

Let me know if you see any coming from behind, he says. So, there we are, standing on the ground, watching out for any hornets that might attack him, and when one comes along, he sprays it. It’s a family business, he explains, handed down from father to son, so I suppose he knows what he’s doing. “I like it up here”, he says.

Mr B. climbing up the roof with his spray cans
Mr B. climbing up the roof with his second lot of spray cans

He comes down for more ammunition. Jean Michel sees a hornet rapping on the kitchen window. Since everything is clean for our next guests, I volunteer to go and let it out since I can take  my rubber clogs off easily. I walk in and can hear a very loud buzzing noise.  It seems to be coming from above me.

Writhing hornets on the kitchen floor
Writhing hornets on the kitchen floor

“Watch out”, says Jean Michel, sounding very alarmed. “Don’t panic”, says Mr B.  And I look down. The floor is covered in writhing hornets. I get a terrible fright and leap out of the way. How on earth did they get in ?

The hole in the corner of the fireplace through which the hornets were passing
The hole in the corner of the fireplace through which the hornets were passing

It turns out there is a small space between the wall of the fireplace and the board closing off the chimney. That’s where the hornets are getting out ! Mr B uses his environment-friendly spray to finish off the ones on the floor and his potent spray near the hole they are getting through.

A writhing hornet up close
A writhing hornet up close

I get the broom and sweep them all up. Mr B. climbs up his ladder again to get rid of the last few stragglers. We check there are no more in the kitchen and he packs up his gear, promising to come back again next day if there is any more activity. But his sprays have done the trick and the hornets are gone.

Friday’s French – s’embrouiller

Well, when I left some homework at the end of last week’s post about “confusing”, I didn’t realise it was so difficult. My apologies.

The last hollyhocks of the season
The last hollyhocks of the season which have nothing to do with s’embrouiller ou confusion!

Two brave souls did, however, take up the challenge. Both found a good solution for the third sentence i.e.

3) Imminent and eminent are easily confused words.

Il est très facile de confondre les mots imminent et éminent.

On confond facilement le mot imminent avec éminent.

But the other two sentences caused a lot of confusion to say the least.

1) Are you still confused about how to use confuse in French?

2) I was confused when nothing happened.

Now, I asked a couple of Frenchies for help and the best we seem to have come up with are the following:

1) Avez-vous toujours du mal à savoir utiliser le verbe “to confuse” en français?

2) J’étais étonné qu’il ne se soit rien passé.

If nothing, it proves that “confusing” can rarely be translated literally.

Both my contributors attempted to use the verb s’embrouiller and I realised that my explications musn’t have been very clear.

The past participle “embrouillé” cannot apply to a person. You can have “une histoire embrouillée”, “des idées embrouillées”, “les paroles embrouillées”, but neither you nor anyone else can be “embrouillé”.

If you want to say you got confused about something or muddled up, you have to use the reflexive verb: je me suis embrouillée en voulant suivre ses explications – I got confused trying to follow his explanations. Il s’est embrouillé dans ses réponses. He got his answers muddled up. It’s all confused in my mind.

François Hollande s’est embrouillé sur la baisse de la TVA pendant de son discours: François Hollande got confused about the drop in VAT/GST during his speech.

Another slightly different meaning can be seen in the following sentence: Autour de vous, tout s’embrouille, les images deviennent floues ou semblent irréelles. All around you, there is confusion, the images became fuzzy or seemed unreal. Tout s’embrouille dans ma mémoire. It’s all mixed up in my memory.

Sometimes people confuse s’embrouiller et se brouiller which can mean to have an argument: je me suis brouillé hier avec ma copine: my girlfriend and I had a fight yesterday.

It can, however, be used to mean “confuse”: tout se brouilla dans sa tête:  everything became confused or muddled in his mind. And guess how you say “scrambled eggs” in French? Oeufs brouillés!

All very confusing, isn’t it?

A Vide-grenier from the inside

It’s not the first time Black Cat and I have participated in a vide-grenier. Living in an appartment with no cellar meant we needed to regularly get rid of toys and clothes and the local town hall had a free garage sale for kids once a year. After that, we shared stalls with friends until Black Cat was old enough to branch out on her own.

Our stand
Our stand

With our move to Blois scheduled for 30 September 2014 and Black Cat actively looking for work in New York, we have taken a stall at the yearly vide-grenier in nearby Rue Colonel Driant. We’re up early and at 8.15 am we’re handing in our documents (ID and electricity bill to prove we are locals) and paying 15 euro in exchange for 2 metres of pavement space. I go and get the car which Jean Michel has filled up the day before and park it temporarily in front of stand n°65 while we unload.

Place Karcher
Place Karcher

We set up a trestle table and Black Cat starts putting the clothes rack together. As we unpack, the early scavengers arrive, mainly looking for jewellery. By the time we have everything out of the cartons, it’s 9 am and we’ve already made a couple of sales. We also make the acquaintance of our neighbours.

Checking out the neighbours' stall
Checking out the neighbours’ stall

On the left is a Ukranian girl and her French friend. It’s their first vide-grenier but, apart from the fact that their two clothes racks topple over at regular intervals, they seem to have their act together. They have a mirror which we don’t have but they lend it to us whenever we need one. They seem to be having a whale of a time. Everytime I look over they seem to be dressed differently!

Tidying up the stall
Tidying up the stall

The lady on the left is a regular. She has a small stock of women’s clothes that she has brought in a suitcase, including a rack that regularly falls over with the wind as well. She also has two plastic sheets that she spreads on the ground to display anoraks and jackets. She explains later in the day that she buys summer dresses cheaply on cheaper markets and sells them on the more expensive ones.

Clever use of grating to hang up clothes and shoes
Clever use of grating to hang up clothes and shoes

I’ve brought along two folding chairs because I know I can’t stand up all day. We can’t possibly display everything we have on the clothes rack and table so we work out a new arrangement. We put the table on one side and the rack on the other so that people can enter the stand and also look through our cartons which we’ve divided into tops, skirts, dresses and pants.

The vide-grenier went right down Colonel Driant
The vide-grenier went right down Colonel Driant

Business is steady. Black Cat’s fairly large collection of DVDs, a handful of CDs and my books are the most popular initially. At 2 euro for a DVD and 1 euro for a book, you’d think it was a bargain but there are still people who want to bring the price down. We’re selling the clothes at 2 euro for a top or skirt, 3 euro for a dress and 5 to 10 euro for jackets and coats.

A little visit from the mounted police
A little visit from the mounted police

Late morning, I go back home and make a large thermos of tea which I bring back and share with our neighbours who are delighted. “Oh, but I don’t have anything to offer you”, says the Ukrainian. “That’s OK. We’re using your mirror.” But when I bring the second thermos around 4 pm, she has acquired some biscuits to share.

Our young neighbours
Our young neighbours

During the day, at least three English speakers, hearing me chatting with Black Cat, come up and ask for directions!

Most of the people are friendly which is not true of all street markets. I tell someone that Black Cat has made some of the clothes herself. Those items are snapped up as unique pieces. One young woman makes us laugh as she wiggles into a skirt then removes her own from underneath so she can check if it fits properly.

The fight
The fight

There’s a big fight at the stall opposite at one stage when a woman claims that she hasn’t had her money’s worth. It looks as though they might come to blows but she finally walks away.

Some interesting shoes at n° 65
Some interesting shoes at n° 65

At about 6 pm, business picks up and we bring the prices down even further. I tell my neighbours they can take what they want because they are all doing another vide-grenier next day. Then it starts to spit and we all have to start packing up before everything gets wet.

The leftover shoe next morning
The leftover shoe next morning

Jean Michel turns up with the car and we bundle it all in. I take everything to La Ressourcerie at 62 rue Oberkampf because there’s no way we can store any of it. Black Cat is very pleased with her takings and I have had a most enjoyable day with my daughter!

Wednesday’s Blogger Round-up: Butte aux Cailles – Texting in French – Céléri Rémoulade

This week, Filly di Somma, writing for Guide2Paris, takes us off the beaten track to the Butte aux Cailles in Paris, while Katerina Forrester, in a post for My French Life gives us tips on text messaging in French. Meanwhile, Susan from Days on the Claise tells us about a little-known vegetable – celeriac – and how to prepare it. Enjoy!

Butte aux Cailles – A True Paris Ambiance

by Filly di Somma, a fanatical Paris fan, in one of her regular posts for Guide2Paris, which aims to be the complete source of information in English about the Ile-de-France region of France which includes the city of Paris.  Designed specifically for English speakers visiting Paris or the region of Ile-de-France, contemplating buying property in Paris or those already living in Paris.

020913171859--Butte aux Cailles - PTO - David LefrancDuring my last trip to Paris I had the opportunity to visit a lovely ‘quartier’ which I hadn’t previously discovered on my trips to the city. “The Butte aux Cailles” district is almost like a separate village in the centre of Paris in the 13th arrondissement. Whilst being driven there by a lovely Parisian, I discovered and adored the narrow cobblestone streets featuring original restaurants, cafes and boutiques full of people eating and drinking outside. I loved its art deco architecture and its traditional Paris atmosphere.
Read more

Unlocking French language: text a’grieve’iations

by Katerina Forrester, born in Australia but always longing to be French at heart, currently living the Arts student life in Melbourne, where she is studying to become a Linguist. writing for My French Life, a global community of French and francophiles connecting like-minded people in English & French

Texting_in_trafficLOL is the furthest I will go when writing with text abbreviations. Nothing more, nothing less. When writing texts in English, I write in full, and I write with proper syntactic features. I don’t want to be seen as an over-texting teenager! I want my friends to receive properly articulated sentences with substance. Nevertheless, this is not the case when I text to friends in French. Read more

Céleri Rémoulade

by Susan from Days on the Claise, an Australian living in the south of the Loire Valley, writing about restoring an old house and the area and its history and running Loire Valley Time Travel.

celeri_remouladeThe general appearance of celeriac doesn’t inspire much confidence in it being tasty, and even less so if you consider eating it raw. Nevertheless, the most popular dish using celeriac (céleri-rave in French) does indeed use raw, grated celeriac.

Don’t be fooled into thinking that this is diet food though. This is a dish to which cream is added in order to make it lighter (!!) and easier to digest (!!!) It is tremendously popular in France, but I don’t think many people bother to make it themselves. Most people buy it from their trusted local charcutière traiteur (delicatessen). If you do make it at home, it’s not just a matter of grating some celeriac and coating it with mayonnaise. There’s a trick to getting the deli style céleri rémoulade. Read more

Saint Eustache and the Fish of Remorse

 

You’ve probably never even heard of Saint Eustache, although you may have seen it if you’ve been to the famous market street of Montorgueil behind the old central markets or halles which are under renovation at the moment and not exactly a tourist attraction.

Saint-Eustache
Saint-Eustache

The church is very ornate, in the gothic style of Notre Dame. Like many cathedrals, it took over a hundred years to build – from 1532 to 1640 – and is located on the site of a chapel dedicated to Saint Agnès. The plan is gothic but the decoration is renaissance. Over 33 metres high, 100 metres long and 43 metres wide, it is very imposing despite its missing tower.

So how do we tell the difference between gothic and renaissance? Gothic architecture originated in France in the 12th century and its most famous example is Notre Dame. Its characteristic features are the flying buttress, the ribbed vault and the pointed arch.

Side of Saint Eustache in Rue du Jour
Side of Saint Eustache in Rue du Jour

It was the flying buttress that enabled architects to build increasingly higher churches because the buttress takes the extra weight off the load-bearing walls. Churches in the previous period – Romanesque or roman in French were much smaller and had no buttresses. They are more prevalent in the south of France.

The Romanesque church of Saint-Austrégésile at  Mouchan in the south-west of France
The Romanesque church of Saint-Austrégésile at Mouchan in the south-west of France

Along with the ribbed vault, the flying buttress meant that more windows could be added high up in the building. When ribbed vaulting is used, the arching and intersecting stone ribs support a vaulted ceiling surface made of thin stone panels, which greatly reduces the weight of the ceiling vault.

The pointed or ogival arch may be of Islamic origin or have evolved naturally in Western Europe as a structural solution to a purely technical problem but whatever the case, it ‘s a distinguishing feature of Gothic architecture.

The Louvre
The Louvre

Renaissance is the next period after that, between the early 15th and early 17th centuries. It originated in Italy but soon spread across Europe. It puts emphasis on symmetry, proportion and geometry and features orderly arrangements of columns, pilaster and lintels, with semicircular arches, hemispherical domes, niches and edicules. The Louvre is a prime example of Renaissance architecture.

The buttresses on Saint Eustache are not as obvious as those of Notre Dame, for example, and the western façade, with its classical lines, is perfectly symmetrical except for the missing tower.

Notre Dame
Notre Dame

If you go around the back of Saint Eustache, you’ll see a small plaque dated 1213 with a fish trying to bite its tail, a reminder that a man once made his fortune from the local fish markets. On Sundays, our fishmonger’s stall is coincidentally just in front of it!

Jean Allais, a Parisian bourgeois, helped to finance Philippe Auguste’s crusades and in return, he asked to be allowed to levy a tax of one denier for each basket of fish sold in the covered market (or Halle whence the current name of the area).

The fish plaque
The fish plaque

He made a fortune and felt such remorse ( !!!) that he built a chapel for the fishmongers dedicated to Saint Agnès. It was added to over the centuries, partly demolished, and rechristened Saint Eustache. It was finally razed to the ground in the 16th century and the present church built and never completed.

A crypt in the basement of the church still bears the name of Saint Agnès. Remains of the original chapel can still be seen. Access is via a small door, but only during temporary exhibitions and concerts.

Which is your favourite Gothic church?

Monday’s Travel Photos – Sofia off the beaten track

When visiting a new city, I’m always on the lookout for things I haven’t seen anywhere else or that catch my attention because they are unexpected. Sofia provided lots of opportunities!

Three seniors on a bench
Three seniors on a bench
Just a small plaque to indicate that the ruins were of a Turkish barracks
Just a small plaque to indicate that the remnants of some 16th century Turkish barracks
I loved the fact that they were advertising toilet paper in the window
I loved the fact that they were advertising toilet paper in the window
The sleeping woman in front of the National Art Gallery
The sleeping woman in front of the National Art Gallery
The poetry wall
One of 28 poems on 28 buildings in Sofia as part of the European Wall-to-Wall poetry project to illustrate European unity
I was very amused by the contrast between this little girl and her mother
I was very amused by the contrast between this little girl and her mother
Putting up parasols in the park as it starts to spit
Putting up parasols in the park as it starts to spit
This is the best outdoor gym equipment I've ever seen in a public park
This is the best outdoor gym equipment I’ve ever seen in a public park
This vacant allotment is opposite Sofia's largest department store
This vacant allotment is opposite Sofia’s largest department store
Contast between old and new
Contast between old and new
Bikes inside the Ministry of the Environment
Bikes inside the Ministry of the Environment
The stall was offering some sort of workshop for children
The stall was offering some sort of workshop for children after school
A hotel entrance
A hotel entrance
One of many fruit and nut stalls
One of many fruit and nut stalls
We saw many women walking along with similar bouquets in their hands
We saw many women walking along with similar bouquets in their hands
A makeshift shop in a doorway
A makeshift shop in a doorway

If you have enjoyed reading this, don’t forget to subscribe to new posts using the subscription form on the top right – that way you’ll get them directly on your smart phone or in your mail box! And I love to hear your comments!

Friday’s French: confondre is confusing!

Confusing is a word we use quite a bit in English to mean that something is unclear and difficult to understand. e.g. “The information he gave me is confusing.” If I confuse John and Paul, it means that I wrongly think that John is Paul and Paul is John. Now I hope I’m not confusing you too much!

Un champignon qu'il ne faut jamais confondre !
Un champignon qu’il ne faut jamais confondre ! The fly agaric – reputed poisonous and hallucinatory – but also said to be edible if cooked the right way.

Now, to say the same thing in French is a little bit complicated. The verb confondre does exist and can be used in the second example: Je confonds toujours John avec Paul. That’s easy. It can also be used without avec as in the caption above where it’s understood that you mustn’t confuse the fly agaric with any other mushrooms (not that you can – it’s very distinctive).

However, to say that “information is confusing” requires a slightly different approach. Les informations sont confuses is not quite the same meaning. [Note the plural in French and the singular in English]. In the first case, the information has not been presented correctly, while in the second, it may be the person’s lack of knowledge of the subject that prevents them from understanding. A bit confusing, huh?

Les informations ne sont pas claires is probably the most usual way of expressing the idea. You may already have noticed that French often uses a negative when a positive would be used in English.

So how are we going to translate “a bit confusing”? I would tend to say difficile à comprendre or  pas vraiment clair but you might have some other ideas.

Now if you say to someone, je suis confuse, it doesn’t mean you are confused at all, but that you are embarrassed about something you’ve said or done! It’s actually a veiled apology.

How about “You’re only confusing the issue”?  Vous compliquez tout! Vous ne faites qu’embrouiller les choses. In fact embrouiller which means obscurcir, compliquer une question, une affaire, y mettre la confusion often conveys the same meaning as the English verb confuse. Tu ne fais que m’embrouiller: you’re confusing me. Il s’embrouille: he gets muddled, he gets confused. We could say les informations sont embrouillées to mean that the information is not presented clearly.

Now it’s over to you. Let’s have some suggestions on how to translate the following sentences:

1) Are you still confused about how to use confuse in French?

2) I was confused when nothing happened.

3) Imminent and eminent are easily confused words.

Are there any other examples of confuse that you don’t know how to say in French?

If you have enjoyed reading this, don’t forget to subscribe to new posts using the subscription form on the top right – that way you’ll get them directly on your smart phone or in your mail box! And I love to hear your comments!

Fabulous Rila Monastery and Boyana Church in Bulgaria

We’re debating about a day trip from Sofia to Rila Monastery because it’s a 2 to 2 ½ hour bus trip each way (120 K) but various friends have encouraged us to go and the photos are certainly encouraging. It’s also a World Heritage site. We also want to go to Boyana Church in the suburbs of Sofia. After a search on the Internet I find  a company called Traventuria offering a day trip including both destinations for 25 euro per person, which is an attractive price. I check out Trip Advisor and the fact that the coach drivers are reputed to be careful cinches it for me.

Traventuria's office on Veslets Street
Traventuria’s office on Veslets Street

As I start booking, I notice the address at the bottom of the screen. Unbelievably, it’s the same address as ours – their office is on the ground floor of our home exchange building in Veslets Street. We decide to go and pay in cash next morning. The girl is very friendly, speaks excellent English and even gives us an aluminium water bottle each.

Spetema Café near the university of Sofia
Spetema Café near the university of Sofia

We set off at 8.15 to be well in time for our 9 am rendez-vous behind Nevski Cathedral. Sofia is quite different at that hour, we discover, with everyone hurrying to work. We have time for a coffee at a trendy bar called Spetema just opposite the university.

Alexander Nevski Church
Alexander Nevski Church

Our 12-seater mini-bus pulls up on time but we wait for a couple of people who never come and finally move off at 9.15 am. There are eight of us altogether. Our young guide tells us the programme: a two-hour drive with a ten-minute rest-stop on the way, two hours at Rila, then back towards Sofia and Boyana where we stop for half an hour. We’ll be back in Sofia by 5 pm.

On the road from Rila from Sofia
On the road from Rila from Sofia

We’re soon on a recent 4-lane highway going at a reasonable pace. I’m reassured. The countryside looks surprisingly like Australia, minus the gum trees. There is little agriculture and only a few weedy looking cows. The cloud formation is quite unique. Jean Michel says there must be a lot of wind. The sky is a deep blue.

Grape vines on the otherwise unattractive houses
Grape vines on the otherwise unattractive houses 

After our rest-stop, we soon turn left and begin circumnavigating Rila Mountain, before making the ascent. I’m amazed at how many houses in the villages have grape vines. The monastery is 1147 metres above ground level (the highest peak on Rila is 2925 metres). We go through mountain forest most of the time. The driver is going quite slowly and I’m not afraid.

View of Rila Monastery as you walk in
Stunning view of Rila Monastery as you walk in

At the top, he pulls up and we get out. The initial impression is quite fabulous and we are not disappointed with the rest of our visit. We expected more people, but are pleasantly surprised to see that if we wait long enough, we can take photos without tourists in brightly coloured clothing taking photos of each other.

The Hrelyu mediaeval tower
The Hrelyu mediaeval tower (1334-1335) on the left and church on the right

Jean Michel finds a booklet in French and we track down all the things to see because it’s a bit tedious to translate my audio-guide. Rila was founded in the 10th century by the hermit St John of Rila. It was destroyed by fire in the 19th century and rebuilt between 1834 and 1862 and is a characteristic example of the Bulgarian Renaissance (18th-19th centuries), symbolising the awareness of a Slavic cultural identity following centuries of occupation.

The main church with its 19th century frescoes
The main church with its 19th century frescoes

At the end of our visit, there are still three things on the list we haven’t seen, one in the koprivchtitsa room, one in the priory and the other in the tower chapel. We ask in the religious shop and are told to inquire at the museum which we have already visited and contains the most fabulous carved cross I’ve ever seen (81 x 43 cm) by a monk called Rafail, with 104 religious scenes and 650 miniature figures and 12 years in the making. Hardly surprising that Rafail lost his sight in the process. No photographs allowed however.

The rear entrance to Rila Monastery
The rear entrance to Rila Monastery

First, we are told no, then the lady at the cash desk picks up her phone, puts it down again and says “30 minutes”. By that time our mini-bus will have left. Disappointed we didn’t ask earlier, we go and wait for our bus which soon appears.

The fountain and frescoes on the church
The fountain and frescoes on the church

One and a half hours later, our guide tells us we are nearing Boyana Church and that two large coach-loads are expected. If we want to get in before them (only 12 people are allowed in the church at a time for a maximum of 15 minutes), we have to hurry. He collects our entrance fee (10 lev per person) and when we arrive, he buys our tickets and takes us down to the little church.

The leafy approach to Boyana Church
The leafy approach to Boyana Church

There are three churches, each joining onto the other, built in the 10th to 11th, 13th and  early 19th centuries. The frescoes are all from the 14th century. To quote a UNESCO review of this World Heritage site, those painted in 1259 “possess a rare freedom, realism, harmony in the proportions, liveliness and warmth that already foresaw the birth of the Italian Renaissance. The site is one of the most complete and perfectly preserved monuments of east European mediaeval art.”

The three churches that form Boyana
The three churches that form Boyana with the most recent on the left and oldest on the right

The faces are extremely expressive and the figures include Sebastocrator Kaloyan and his wife Desislava who commissioned the 13th century extension and the frescoes. Our party didn’t choose a guided visit, but I definitely recommend you to do so. As usual, photos of the interior were not allowed, but the website Pravoslavieto has excellent illustrations and descriptions.

This is definitely our best day in Bulgaria so far.

Traventuria Ltd., 45 Veslets Str., 1202 Sofia, BULGARIA, 0035924890884 (Monday – Friday, 08:30 – 16:30 CET), Fax: 0035924917352, www.traventuria.com, info@traventuria.com
 
If you have enjoyed reading this, don’t forget to subscribe to new posts using the subscription form on the top right – that way you’ll get them directly on your smart phone or in your mail box! And I love to hear your comments!

Romania’s Outrageous Palace of the Parliament – Paris Fashion Week SS 14 – Charles de Gaulle airport to city centre

Wednesday’s Bloggers Round-up time again. After visiting Budapest and Sofia and reading Andrea’s post on Bucharest in Rear View Mirror, I’m ready to add Romania to my travel destinations. As you know, I’m not a fashionista, but fortunately, other bloggers are covering Paris Fashion Week. I’m referring you to Sylvia’s first post on the subject in Finding Noon but don’t stop there – check out her other more recent posts. And so that you won’t stop using the train to go from Charles de Gaulle airport to the city centre just because we nearly had a backpack stolen, here’s a comparison of travelling methods by Jill from Gigi’s French Window. Enjoy!

Romania’s Outrageous Palace of the Parliament

by Andrea from Rear View Mirror (formerly Destination Europe), a fellow Australian who, after 6 years of living in France, has given up herParis apartment to live a nomadic life slowing travelling around Europe, experiencing each destination like a local.

bucharest-parliament-3Upon setting eyes on Bucharest’s Palace of the Parliament, I was slightly underwhelmed. Yes, it’s a massive building but it didn’t strike me as being particularly remarkable or memorable. It didn’t have that grandiose feeling I had experience when seeing photos in the past. But when entering the first of countless marble filled halls I realised just how extravagant this 370,000 sq.m. building really is. Read more

Paris Fashion Week SS 14

by Sylvia from Finding Noon, an American living in Paris who appreciates fine art, good music, succulent food, and breath taking scenery

fashion_weekSS 14 is fashion speak for Spring/Summer 2014, and this being fall 2013, its that time of year again… Fashion Week. I’ve got Le Gastro, which is a charming local way of saying a tummy bug, so it wasn’t sure that I was going to be able to drag myself out into the glorious Paris sunshine and start shooting, but I had worked so hard getting the fashion show invites and I really do love seeing all those creative types out there doing their thing, I simply could not stay put. So while all the other girls were out there sporting their ‘it’ bags, I was sporting the bags under my eyes and taking as many clichés as I could get away with. Here is what I saw yesterday: Read more

Charles de Gaulle airport to city centre

by Jill from Gigi’s French Window, French ponderings from an Australian who must have been French in another life

rer signThe first couple of days on arrival in Paris are always a mixed bag….EXHAUSTION  being the first thing that  comes to mind!

But then there is also that feeling on stepping from the flight into  Charles de Gaulle airport… for me, it’s a wonderful sensory  overload……

I close my eyes and breathe in deeply…..there is nowhere else I could be….this is Paris! There is a certain something in the air and I love it!  Below is a Charles de Gaulle airport promo video you may enjoy…must admit they paint a very ‘friendly’ picture…….;) Read more

If you have enjoyed reading this, don’t forget to subscribe to new posts using the subscription form on the top right – that way you’ll get them directly on your smart phone or in your mail box! And I love to hear your comments!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

from the Tropics to the City of Light